|
La pubblicità è l’anima del commercio, una delle cose più importanti quindi è la comunicazione.
Per entrare anche nel mercato estero c’è bisogno di comunicare in altre lingue, una traduzione di alto livello aumenta le probabilità di vendita.
Noi facciamo traduzione dall’Italiano al Tedesco e dal Tedesco all’Italiano avendo un grande vantaggio che è quello di essere di madrelingua.
Vivendo in Alto Adige abbiamo la possibilità di esercitare le due lingue tutti i giorni e per ogni traduttore è fondamentale.
REFERENZE:
Da diversi anni siamo i traduttori di una delle più grosse cooperative di artisti in Italia, Doc Servizi Soc. Coop., traduciamo tutti i loro testi commerciali, circolari, facciamo colloqui con gli artisti in entrambe le lingue e lavoriamo costantemente sulla traduzione del loro sito dall’Italiano al Tedesco comprese le biografie di artisti di diversi generi.
Traduciamo anche guide turistiche e documentari come “CUORE VENEZIANO” che è un DVD prodotto da Alessandro Vianello che descrive Venezia e le sue origini e realizzato in diverse lingue.
LAVORI:
- Traduzione di siti web
- Guide turistiche
- Traduzione di documentari con registrazione di voce con moderatori professionisti
- Depliant e cataloghi
- Istruzioni d’uso |